Страница 2 из 3
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
06 май 2015, 21:32
Guide
Если у кого-то есть вопросы как что-то сказать, то задавайте, я объясню.
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
13 май 2015, 23:30
Павел
У меня несколько вопросов возникло)
1. В отрицательной форме допустимо употребления только частицы АТ - без ТЭ в конце?
2. В последнем уроке вопросы вообще без ТЭ в конце - как тогда понять, что это вопрос?
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
14 май 2015, 13:15
Guide
Отвечаю на Ваши вопросы.
1. В отрицательной форме - недопустимо. Для кхмеров это звучит так, как будто вы повторяете за ними тот же вопрос.
2. В вопросительной, когда кхмеры задают вам вопрос, то вы можете не расслышать "тэ" в конце, тогда ориентируйтесь по интонации.
Когда вы сами говорите, то употребляйте "тэ" обязательно
Просмотрела последний урок. Есть только одно предложение которое могло вызвать у вас сомнение:
Кнём ат мен пэль. У меня нет времени.
В данном случае "тэ" не употребляется, поскольку здесь нет глагола.
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 июн 2015, 18:30
Guide
Следующий урок. Поговорим о сравнительной степени прилагательных.
кОм рЫт - класс, уровень
прЕп тЕп - сравнение
Возьмём прилагательное "лоО" - хороший
лоО - хороший
лоО наА - очень хороший
лоО чЕн - лучше чем
лоО чинкЕй - лучший
лоО крУе чинкЕй - самый лучший, высочайшего класса
Например: ПрапУн кнЁм с`Ат крУе чинкЕй самрАп кнЁм. - Моя жена самая красивая для меня.
Продолжим с прилагательным "лоО"
лоО ментЕн - по-настоящему хороший
лоО л`мОм - так себе хороший, в среднем ничего.
Еще примеры с прилагательными
пибА - трудный
срУэл –лёгкий
тЫть чЕн – меньше чем…
чрАн чЕн – больше чем
Примеры:
РУх нАы Кампучия пибА л`мОм - Жить в Камбодже немного трудно.
ПиесА кмАы срУэл чЕн пиесА русИ - Кхмерский язык легче, чем русский язык
Коат кмЭнь чЕн кнЁм – Он моложе меня
КОат мЕн лОй чрАн чЕн кнЁм - У него денег больше, чем у меня
Коат махОуп сАть чнЯнь чЕн кОат - Она готовит мясо вкуснее, чем другая
В отрицательной форме:
КОат твЫэ махОуп Ат чнЯнь чинкей тЭ- Она готовит не лучше всех
кОат чЕт пиесА кхмАэ ат чрАн чинкЕй тЭ - Он знает кхмерский не лучше всех
Есть ещё два важных выражения:
МЫн сАы - Не так уж...
ТхОмдА - так себе..
Например, если дела идут неважно, то на вопрос "Сок СабАй?" отвечают "ТхОмдА" или "Сок сабАй тАэ", что означает "так себе..."
Следующие важные прилагательные:
кОх – правильный трАы – неправильный
дОй кнИе – такой же, одинаковый кОх пИ – отличающийся от него (один от другого)
кОх кнИе – отличный от других (многих)
сротьЕн - похожий
И несколько нужных наречий в словарь:
дАыл Ай – может быть
чУм нУх – вместо
провЭнь - так же долго, как
компУх – так же высоко, как
пОн – так же мало, как
чумрЫу – так же глубоко, как
чомнЯй – также далеко, как
смАлль – равноценно
кО бАн - кОбАн так же как
рЫ - или
Например:
Вопрос: НЯ чОн нЯм Ай? Что будешь есть?
Ответ: КнЁм нЯм сАть мОан кО бАн, сАть чрУк кО бАн. Мне всё равно, есть курятину, или свинину.
Вопрос: Лан тХмАй, робОх кОат пОх сОр, рЫ пОх кхмАы? Его новая машина чёрная или белая?
Ответ: КнЁм Ат чАм тЭ. КнЁм кО бАн дАэ – Я не помню, мне всё равно.
кО бАн дАэ - всё равно
Мын сАы кдАы - Не так уж и жарко
Мын пибА, мын срУэл - Не трудно но и не легко.
Мын кдАы, мЫн трачьЕ - не жарко и не холодно
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 июн 2015, 18:59
Guide
Теперь переходим к вежливому и правильному обращению к камбоджийцам.
Вы не поверите, сколько бизнесов стало бы более быстроразвивающимися и сколько сделок более успешными,
если бы белые люди начинали свой любой разговор с выражения ""чИем рИеп сУ"" - "Здравствуйте!"
Потому, что в основном почему-то белые говорят "СОк сабАй", а так, в Камбодже обращаются к друг другу с приветствием только близкие родственники или друзья.
Итак, поехали:
""чИем рИеп сУ, бОн"" - "Здравствуйте, уважаемый!"
КнЁм сабАй чЕт нА, бАн чУп нЯ - Я очень рад с Вами познакомиться
(СабАй чЕт нА- очень рад)
КнЁм кО чОн дАэ - Я тоже рад.
нЯ сОк сабАй тЭ? Как у Вас дела?
КнЁм сОк сабАй, окУн. ЧОх нЯ вЫнь? - Хорошо. Спасибо. А у Вас?
сОм тО! нЯ чИе чУн чЕт Ай? - Простите, Вы какой национальности?
(чУн чЕт - национальность)
кнЁм чУн чЕт русИ - Я русский
КнЁм пИ русИ - Я из России
СОм тО! КнЁм сОм сУ нЯ? Извините, можно Вас спросить?
КнЁм нАэ нОн эскОал пумАк кнЁм - Я хочу Вам представить моего друга.
(НАэ нОн эскОал - представить)
СОм тО! кнЁм чОн чУл бОн ______________(имя фамилия) - Простите! Я хочу увидеть господина____________ (имя фамилия)
СОм тО! КнЁм ат чЕт пиесА кхмАэ - Простите, я не знаю как это будет по-кхмерски
КнЁм чУи нЯ бАн тЭ? Можно Вам помочь?
сОм чУи кнЁм - помогите мне пожалуйста
ТхАй нАн? Что случилось?
Мен кА Ай нАн? Чем я могу Вам помочь?
НЯ трЭукА авАй? Что Вам нужно (из конкретных вещей)
ЧИем рИеп лИе - До свидания.
И обращения:
БОн - Уважаемый, господин, мистер, сэр и.т.д.
БОн срЭй - Уважаемая, госпожа, миссис, мадам и.т.д.
Желательно обращаться ко всем, кто старше по возрасту или положению, или просто к незнакомым людям
К пожилым кхмерам принято обращаться:
лЁк пУ - дядя
лЁк срЭй, или "мИнь" - тётя
лЁк тАА - дедушка
К тем, кто младше Вас обращаются:
Он - младший по возрасту, официант и.т.д
срЭй Он - младшая
кмЭнь, кмУй - типа, племянник, братишка
кАннЯ - девушка, девочка, мисс
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 июн 2015, 19:21
Guide
Теперь поговорим о бизнесе и профессиях:
ТвЫэ кА - работать
КЕт кА - работать на дому
мЕн кАньЯ - заниматься бизнесом, иметь дело
нЯ твЫэ кА Ай? - Где вы работаете?
МукробО - профессия
КОн сЭ - школьник
НИ сЭ - студент
нЯ мЕн мукробО Ай? - Вы кто по профессии?
КнЁм мЕн мукробО чИе крУ - У меня профессия учитель
КнЁм чИе мЭй - Я здесь главный. Я здесь босс. (МЭй - главный, босс)
КнЁм чИе мАх чА - Я здесь хозяин. (мАхчА - хозяин, владелец)
КнЁм чИе мЭй пхтЭ. Я в доме главный
крупЭт - доктор (пЭт - больница)
пЭт тхмЫнь - стоматолог
бАнг лАн - водитель
чИен плЫэнь - электрик
лейкА тикА - секретарша
кЕак нА нЕй - бухгалтер
кА сЕ кО - крестьянин, фермер
пЭсАкАчУн - представитель НГО, миссионер
Ан кА, крОм хУн - организация, фирма
рУм чА - фабрика
тО нИе кИе - банк
бОк кО лЮк - персонал, стафф
вИ чЕа - учёный
тУрокЯ манИе кОм - телекоммуникации
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 апр 2016, 09:57
allaboutcambo
Кхмерские цифры 2 варианта написания

- Cambodian Numbers

- Cambodian numbers1.jpg (7.31 КБ) Просмотров: 10028
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 апр 2016, 10:06
allaboutcambo

- Cambodian Alphabet
- cambodian-alphabet.jpg (21.78 КБ) Просмотров: 10031
У кхмеров есть нюанс, присутствуют визуальные отличия, которые могут запутать белого человека в написании и, соответственно, чтении кхмерских букв.
Нюанс - самый популярный шрифт написания букв в названиях вывесок, заглавий и прочего. Написание кракозябров отличается немного от книжного написания.
Ниже наглядный пример.
Слева их дурацкий шрифт, в котором некоторые буквы написаны по другому чем в классические и справа - классический вариант
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
19 апр 2016, 10:25
allaboutcambo
Ниже показано чтение некоторых гласных
Re: Уроки кхмерского разговорного

Добавлено:
22 апр 2016, 03:02
allaboutcambo