Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Обсуждение сложных вопросов, получивших клеймо "флейм".

Re: Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Непрочитанное сообщение allaboutcambo » 12 июн 2015, 10:28

Фразовый глагол состоит из базового глагола высокой частотности
употребления и одного или нескольких наречия и (или) предлогов.

Сегодня уделим внимание фразовому глаголу - Come.

Значение глагола (Multitran.ru) — приходить, приезжать, прибывать,

доходить, достигать, становиться, входить, являться.



Come about:

происходить, случаться, появляться:

How did it come about? - Как это произошло?

Come across:

случайно встретить, найти:

If you come across my keys, please put them in a safe place. -

Если ты найдешь мои ключи, положи их в надежное место.

Быть понятным, доходить до сознания: Did his speech come across? - Его речь кто-нибудь понял?

Come along:

сопровождать, идти вместе с кем-либо:

We are going to the cafe – do you want to come along? - Мы идем в кафе, ты хочешь пойти с нами?

Поторопиться:

Come along, it's nearly nine. - Поторопись, уже почти 9 часов.

Неожиданно появляться, происходить:

Trouble comes along when you least expect it? - Как продвигается работа над новой книгой?

Come around / round:

(to) заходить, заезжать, приходить:

Lora came round (to me) this morning to apologize for her behavior. -

Лора зашла (ко мне) сегодня утром, чтобы извиниться за свое поведение.

(to) менять мнение; соглашаться с чьей-либо точкой зрения:

I wish Dad would come round (to the fact)that I'm not a child any more. -

Мне бы хотелось, чтобы мой папа признал (тот факт), что я больше не ребенок.

Происходить, случаться (регулярно):

Opportunities like this do not come round very often. -

Такие возможности предоставляются не очень часто.

Приходить в себя (после обморока, болезни):

The patient took a long time to come around after his operation. -

Пациент долго не мог прийти в себя после операции.

Come back:


возвращаться (назад, к прежнему состоянию):

Is the singer going to come back? - Собирается ли певец возвращаться на сцену.

(to) вспоминаться, приходить на память:

It suddenly came back (to me) where we first met. -

Я неожиданно вспомнил, где мы впервые встретились.

Снова входить в моду, становиться модным, популярным:

Long boots are expected to come back next year. -

Ожидается, что в следующем году высокие сапоги снова войдут в моду.
Аватара пользователя
allaboutcambo
В доску свой
 
Сообщения: 2232
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 00:27

Re: Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Непрочитанное сообщение allaboutcambo » 06 июл 2015, 11:55

Burst и Buy

Burst in/ into:

внезапно появиться; ворваться: The children burst in (into the room) and started running everywhere. - Дети ворвались (в комнату) и стали бегать повсюду.

Burst out:

внезапно или бурно начинать (плакать, смеяться, петь, гореть и т. п.) = burst into: She looked as if she was going to burst out crying/ burst into tears. - Она выглядела так, будто вот вот заплачет.

BUY – перевод: покупать, купить, приобретать. Это неправильный глагол — Buy, bought, bought.

Buy in:

закупать, запасать впрок: People are buying in sugar as long as prices are low. - Люди закупают сахар, пока цены на него остаются низкими.

Buy off:

подкупать, откупаться от: The emplowers are trying to buy off the unions. - Работодатели пытаются откупиться от профсоюзов.

Buy out:

выкупить (долю): Some directors want to buy me out. - некоторые члены совета директоров хотят выкупить мою долю.



Прочитаем и переведем небольшой рассказ с рассмотренными глаголами.

Mark and Lara walked with their son. The dog burst into the garden and started to bark. The child burst out when heard the dog. Parents took the son and went in another park. When John was born the life of Mark and Lara changed. They started to buy in napkins and clothes and decided to buy out one more room in the flat.

Марк и Лара гуляли с сыном. Тут в сад ворвалась собака и начала лаять. Ребенок, услышав собаку, внезапно начал плакать. Родители взяли сына и ушли в другой парк. Когда Джон родился, жизнь Марка и Лары изменилась. Они начали закупать впрок подгузники и одежду, а также решили выкупить еще одну комнату в квартире.
Аватара пользователя
allaboutcambo
В доску свой
 
Сообщения: 2232
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 00:27

Re: Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Непрочитанное сообщение allaboutcambo » 10 июл 2015, 10:12

Изображение
Глагол состояния CAN и другие
Эти глаголы практически всегда используются в простом времени.
I can see the postman at the gate. - Я вижу почтальона у ворот.
I can hear someone in the next room. - Я слышу кого-то в соседней комнате.


“Taste” и “smell” могут использоваться в длительном времени, когда они обозначают действие:
I am tasting the sauce. - Я пробую соус.


See” может быть в длительном времени в значении «meet” - встречать:

Are we seeing them today? - Мы встречаемся с ними сегодня?
Listen to (слушать), watch – смотреть, наблюдать и look at (смотреть на что-то)

не являются глаголами состояния и могут использоваться в длительном времени:


I am listening to my mum and my father is looking at us. - Я слушаю маму, а мой папа смотрит на нас.


✔Другие глаголы состояния:

contain – содержать, вмещать, deserve – заслуживать, быть достойным,

fit – соответствовать, подходить, seem - выглядеть, look (=seem) — выглядеть, смотреться,

look like — выглядеть, смотреться как, matter — иметь значение, значить, weigh — весить, иметь вес:

This toothpaste contains fluorine. - Это лекарство содержит .

Mark weighs 70 kilos. - Марк весит 70 кг.

“Weigh” может быть в длительном времени, когда обозначает действие.

The shop assistant is weighing the cheese. - Продавец взвешивает сыр.
Аватара пользователя
allaboutcambo
В доску свой
 
Сообщения: 2232
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 00:27

Re: Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Непрочитанное сообщение allaboutcambo » 31 июл 2015, 10:04

Сегодня рассмотрим фразовый глагол Draw.

Значение глагола (словарь Babylon) - тащить, набрасывать, волочить, тянуть;

придвинуть, подходить, приближаться; подтягивать, натягивать, натянуть; вытягивать;

привлекать; добывать, доставать из колодца, вычерпывать; кончать вничью;

задергивать, задернуть; рисовать, чертить


DRAW BACK - отходить назад, отступать: The children drew back from the dog when it bakred at them. - Дети отошли от собаки, когда она залаяла на них.
- (from) брать назад (слово обещание): Although he had promised to help me, he drew back (from his word) at the last minute.- Хотя он обещал помочь мне, он отказался (от своего слова) в последнюю минуту.

DRAW IN / INTO - становиться короче (о днях): In autumn the days are drawing in. - Осенью дни становятся короче.
- вовлекать, впутывать во что-либо:I don't want to draw in (into your conflict). - Я не хочу вмешиваться (в ваш конфликт).
- (to) медленно подъезжать, чтобы остановиться (о поезде, автобусе):The train drew in (into the station) exactly on time. - Поезд подошел (к платформе) вовремя.

DRAW ON / UPON
- использовать (способности, опыт, деньги и т.п.): Writers often draw on their own life experience to create stories. - Писатели часто используют свой жизненный опыт при создании произведений.
- наступать, приближаться (о сезоне, событии и т.п.): Night is drawing on. - Приближается ночь.

DRAW OUT - ободрять, вовлекать в разговор: It wasn't easy to draw him out. - Было нелегко разговорить его.
- снимать (деньги) с банковского счета: We drew out some money to pay the rent. - Мы сняли со счета немного денег, чтобы заплатить за аренду.
- становиться длиннее, растягиваться: In spring the days draw out. - Весной дни становятся длиннее.

DRAW UP - останавливать (ся) (о транспорте):The taxi drew up outside the hotel. - Такси остановилось возле отеля.
- составлять (план, список, текст завещания, контракта и т.п.): Why didn't your lawer draw up the contract? - Почему ваш юрист не составил контракт.
- приближать (ся), пододвигать (ся):She draw up a cheir and took a seat. - Она пододвинула стул и присела.
- выпрямляться, вытягиваться: He drew himself up th his full height. - Он выпрямился во весь рост.
Аватара пользователя
allaboutcambo
В доску свой
 
Сообщения: 2232
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 00:27

Re: Для тех, кто учит английский язык - подборка сайтов

Непрочитанное сообщение allaboutcambo » 14 авг 2015, 12:07

Фразовый глагол - Fall.

Продолжаем разбирать фразовые глаголы и варианты их употребления.
Ведь их знание сделает ваш словарь богаче и разнообразнее.

Сегодня возьмем глагол Fall.
Значение (словарь Babylon):
падать;
опускаться, спускаться;
спадать, ниспадать;
понижаться, снижаться;
стихать, утихнуть; гибнуть, погибнуть;
доставаться, выпасть на долю;
пасть морально, согрешить.

Устойчивые выражения:

fall apart - распадаться, разваливаться (о предметах, союзах и т.п.)

This book is so old that is falling apart. - Эта книга такая старая, что разваливается на части.


fall away - отрываться, отпадать, отваливаться = fall off

Look, the part of the roof has fallen away. - Смотри, часть крыши отвалилась.


fall back - отходить назад, отступать

Our army forced the enemy to fll back. - Наша армия вынудила противника отступить.


fall back - (on) обратиться за помощью, прибегнуть

We can't always fall back on John to drive us to the sea. - Мы не можем всегда просить

Джона отвезти нас на море.


fall behind - отставать, запаздывать

The child couldn't walk as fast as his mother and soon fell behind. - Ребенок не мог

идти также быстро, как его мать, и вскоре отстал.
Аватара пользователя
allaboutcambo
В доску свой
 
Сообщения: 2232
Зарегистрирован: 27 ноя 2012, 00:27

Пред.

Вернуться в Флудилка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron